Just writing

The Royal Table

Actually I’m not sure this was a royal table, but let’s say it once belonged to a Hungarian noble, a piece of his past that somehow moved to another’s person’s villa.

Why do you think that might be?

Because the owner of the villa had gone bankrupt, and his villa turned into a museum. Some treasured Hungarian pieces were moved there, including the table.

Thanks to one of the museum staff, I knew about this story.

Hopefully, I got it right.

As for other information, my daughter and I had to rely on our own brains to put bits and pieces together, since everything was in German.

And you may know by now that my German is just like my Italian- two languages I never once considered learning. No idea why.

So back to the royal table. Isn’t it beautiful?

As in most museums, visitors aren’t allowed to touch any of pieces, but they can take photos.

How I wished I could pull up a chair and enjoy a nice cup of tea there.

But since that wasn’t allowed, I simply imagined it.

Those old china cups and plates, a traditional cake with natural flavours and simple ingredients. 

I wouldn’t have minded wearing one of those dresses on display either. They were long, elegant, and even had a hair cover. It would have been fun.

I couldn’t imagine other guests in the scene, though.

It would have been so embarrassing as they would all be speaking German, and I’d be sitting there with nothing but a completely useless smile.

It was an enjoyable visit.

And what made it even more enjoyable was the experience of communicating with people who don’t understand your language just as much you don’t understand theirs.

But we laughed together, and somehow managed to sort the whole visit perfectly. 

Perhaps one day I will try to learn some German.

Just…maybe.

With short-break holiday thoughts,

Nahla

Just writing

Bildungsroman

 

Image result for Bildungsroman

 

 

Have you ever come to this word in literature?

I have learned about it, recently. I didn’t even know how to pronounce it. I practised several times, but it’s hard. When I looked it up, I found it’s a German word, more precisely a combination of two German words; Bildung and Roman.

Bildungsroman is a genre of a novel that shows the moral and psychological journey of the protagonist throughout the development of the story. This genre is also known as Coming-of-age which is popular in English literature.

Today I found out that many of the books I like are classified as bildungsroman; for example; Jane Eyre, To kill a mockingbird, Ann of Green Gables, and The secret life of Bees, Bridge to Terabithia, and the Alchemist.

This topic is worth investigating, especially if you are interested in postgraduate studies.

Wishing you all the best,

Nahla